Анкета на визу во Францию: бланки, образцы заполнения, перевод

Доброго времени суток, дорогой посетитель. В данной статье пойдёт разговор о том, Анкета на визу во Францию: бланки, образцы заполнения, перевод. Если у Вас назрел вопрос, смело задавайте его. Надеемся, что мы сможем помочь

Дополнительные документы в отдельных случаях

Если принято решение отправиться в путешествие по Франции на собственном автомобиле, то к перечню основных документов добавится ещё список:

  • Свидетельство о регистрации ТС;
  • Водительское удостоверение;
  • Страховка на автомобиль.

Полис страхования автомобилиста

Если поездка осуществляется по приглашению от родственника или компании-партнёра, то потребуется оформление ещё нескольких документов:

  • Attestation d’accueil – приглашение от гражданина Франции, если приглашает проживающий в этой стране иностранный подданный, то приглашение может быть написано в свободной форме от руки;
  • Подтверждение родственных связей (для родственников) или законности пребывания на территории Франции (для иностранцев);
  • Приглашение от компании;
  • Convention d’accueil – контракт для сотрудников;
  • Convention de stage tripartite – договор о стажировке в данной организации.

Путешествие с ребёнком также увеличивает пакет документов:

  • Свидетельство о рождении;
  • Согласие второго родителя – если в поездку отправляется только жена с детьми;
  • Анкета, заполненная родителем/опекуном.

Если у ребёнка ещё нет отдельного загранпаспорта, то его виза будет вставлена в паспорт сопровождающего лица. Поэтому следует предусмотреть по два дополнительных свободных листа для проставления штампов на каждого из выезжающих с родителем детей.

Срок ожидания визы

Срок проверки указанных в анкете сведений и предоставленных документов составляет 3-10 рабочих дней. Однако в некоторых случаях при необходимости уточнения либо получения дополнительных сведений он продлевается до 30 календарных дней.

В назначенный день или позже приходят за загранпаспортом (при оформлении через визовый центр возможен заказ курьерской доставки).

Оформление визы во Францию самостоятельно следует начинать с заполнения анкеты. Перед визитом в консульство или визовый центр необходимо собрать полный комплект документов, перечень которых зависит от цели визита и условий путешествия.

При условии соблюдения требований к оформлению через 3, максимум 30 дней в загранпаспорте появится заветная отметка.

Миграционный юрист г. Санкт-Петербург, высшее образование СПбГУ, путешественница. Автор статей на сайте MigrantVisa.ru

Adblock
detector

Способы подачи документов

Для подачи правильно оформленных документов предусмотрено два варианта:

  1. Лично в Генеральном консульстве и посольстве;
  2. Через Визовые центры (необходимо быть готовым к оплате дополнительного сбора в размере 29,5 евро за человека).

Инструкция по заполнению анкеты

Анкета на визу во Францию заполняется по образцу на английском или французском языке прописными буквами с ориентиром на загранпаспорт:

Пункты 1-10 включают персональные сведения о претенденте:

  • Фамилия по паспорту;
  • Бывшая фамилия, если была произведена смена;
  • Имя по паспорту;
  • Дата рождения в формате ДДММГГГГ;
  • Место рождения;
  • Страна рождения – как она называется в настоящее время;
  • Гражданство – в отдельном подпункте указывают гражданства других стран, если они были;
  • Пол;
  • Семейное положение;
  • Фамилия, адрес и гражданство одного из родителей – для несовершеннолетних детей;

Заполнение анкеты на визу во Францию 1

Пункты 11-20 содержат информацию о документах, месте проживания и занятости:

  • Идентификационный номер – не заполняется;
  • Сведения о документе – выбирают первый вариант «Ordinary passport»;
  • Серия и номер загранпаспорта;
  • Срок действия;
  • Дата выдачи;
  • Место выдачи;
  • Адрес фактического проживания и электронной почты;
  • В пункте 18 россияне выбирают вариант No, все остальные указывают в подпункте сведения о виде на жительство или другом документе пребывания в РФ;
  • Род занятий и должность;
  • Контактные данные работодателя или учебного заведения;

Заполнение анкеты на визу во Францию 2

Пункты 21-35 посвящены предполагаемой поездке:

  • Цель поездки на выбор;
  • Страна назначения;
  • Страна первого въезда – указывают Францию в любом случае;
  • Вид запрашиваемой визы;
  • Продолжительность пребывания – число дней по билетам;
  • Наличие предыдущих шенгенов за последние три года;
  • Прохождение в прошлом биометрической процедуры – освобождены дети до 12 лет и инвалиды, у которых физически невозможно снять отпечатки пальцев;
  • Пункт 28 не заполняется;
  • Дата въезда в шенген по билетам;
  • Дата выезда по билетам;
  • Приглашающая сторона или данные об отеле размещения – для личных визитов и туризма;
  • Контактные данные пригласившей организации, если поездка связана с работой, лечением или учёбой;
  • Финансирование расходов – если лично, то заполняется левая половина, если организация (спонсор) – правая;
  • Пункты 34 и 35 заполняют, если визит связан с поездкой к родственникам, проживающим во Франции;
  • Город и дата заполнения;
  • Подпись заявителя в пункте 37, а также в нижерасположенных полях согласия.

Заполнение анкеты на визу во Францию 3

Куда подавать документы

Для подачи документов обращаются в следующие уполномоченные организации на территории РФ:

  • Визовые центры во Владивостоке, Иркутске, Казани и других крупных городах;
  • Генеральное консульство в Екатеринбурге и Санкт-Петербурге;
  • Посольство в Москве.

Порядок формирования пакета документов

Избежать затрат времени и лишней суеты поможет примерный порядок подготовки основных документов для получения визы при условии, что загранпаспорт уже оформлен:

  1. Заполнение анкеты;
  2. Бронирование билетов;
  3. Получение страховки;
  4. Заказ выписки со счёта или справки с работы;
  5. Бронирование гостиницы;
  6. Фотографирование в ателье или непосредственно в визовом центре.

При оформлении всех необходимых справок и приглашений следует учитывать требование к сроку их действия. По умолчанию он составляет один месяц от даты выдачи документа.

Требования к документам для получения визы

Помимо грамотного и полного заполнения полей анкеты от руки, на компьютере или онлайн необходимо учесть требования, предъявляемые к прилагаемым документам. Это позволит избежать так называемого технического отказа из-за несвоевременно собранных или неправильно оформленных бумаг либо фотографий.

Фотографии

Фото для получения визы должны быть размером 3,5 х 4,5 см. При этом к изображению предъявляются следующие требования:

  • На светлом фоне;
  • В кадре должны быть лицо, шея и плечи кандидата на получение визы;
  • Обрамление уголками или овалом;
  • Никаких головных уборов или закрывающих даже частично лицо волос.

Финансовые гарантии

Гарантом платёжеспособности посещающего Францию путешественника из России может быть:

  • Выписка из банка о состоянии лицевого счёта;
  • Справка о доходах с работы;

Справка о доходах

  • Спонсорское письмо от приглашающей стороны или компании, организующей поездку.

Выписка из банка оформляется на бланке соответствующей кредитной организации с указанием реквизитов, персональных данных владельца и суммы остатка на лицевом счету клиента. Минимальный размер остатка – 36 евро на каждый день планируемого пребывания в стране.

Студенческие стипендии и пенсии, как правило, малы для экономической гарантии, поэтому потребуется запастись спонсорскими письмами.

Медицинский полис

Полис должен быть оформлен как минимум на 30 тысяч евро, а область его действия должна покрывать все страны шенгенского соглашения.

Образец страхового полиса

Спонсорское письмо

Письмо от компании с гарантией возмещения всех расходов оформляется с учётом следующих пунктов:

  • На бланке организации, содержащем контактные данные о компании;
  • Текст в свободной форме о поручительстве;
  • Печать и подпись руководителя организации.

Загранпаспорт

Загранпаспорт, являющийся обязательным документом, должен иметь срок действия, как минимум на три месяца превышающий период действия визы. Ещё одно немаловажное требование – нужны два свободных листа для проставления визовых штампов.

Заграничный паспорт

Билеты

Прилагаемые к анкете билеты должны содержать даты въезда и выезда из страны. Допустимо вместо самих билетов приложить бронь на их получение.

Справка с работы

Справка с работы оформляется на бланке компании работодателя с указанием следующей информации о потенциальном претенденте на получение французской визы:

  • Должность;
  • Дата начала трудовой деятельности в этой компании;
  • Заработная плата в месяц или в год.

Документ заверяется подписью и печатью работодателя, может быть составлен на русском, французском или английском языке.

Подтверждение проживания

Документами, подтверждающими проживание, могут быть:

  • Бронь из отеля с указанием контактных данных организации;
  • Договор аренды/бронирования частного жилья.

Сроки бронирования должны перекрывать дату окончания поездки.

Иные документы

Для деловой поездки обязательным документом становится приглашение от компании-партнёра, содержащее следующие сведения:

  • Контактные данные юридического лица;
  • Персональные данные выезжающего россиянина по загранпаспорту;
  • Даты приезда и отъезда;
  • Событие, побудившее к поездке, с планом визита в свободной форме;
  • Аргументация сроков получения визы – при необходимости многократных поездок во Францию;
  • Гарантия возмещения всех расходов на поездку – если это оговорено условиями сотрудничества;
  • Персональные данные с указанием должности и контактного номера телефона того, кто подписывает это приглашение.

При наличии у организации печати приглашение заверяют ею, допустимо предоставление копии приглашения.

Документы на разные виды виз во Францию

Повод въезда на территорию страны определяет тип шенгенской визы, разрешающей пребывание во Франции транзитом, в рамках турпоездки, визита к родственникам или иным причинам. В зависимости от вида визы пакет документов содержит разное количество бумаг.

Шенгенская виза тип С

Для шенгена категории С, предусматривающего срок пребывания во Франции не больше трёх месяцев, понадобится приложить к анкете следующий комплект бумаг:

  • Шенгенская виза тип С во Францию

    Загранпаспорт – оригинал и копия, а также копии ранее выданных загранпаспортов;

  • Фотография – 2 шт.;
  • Общероссийский паспорт – копия;
  • Медицинский страховой полис;
  • Квитанция об уплате консульского сбора;
  • Билеты на поездку;
  • Финансовые гарантии оплаты предстоящих расходов.

Туристическая

Для туристической поездки во Францию к выше перечисленным документам потребуется приложить ещё один, подтверждающий наличие жилья для проживания на весь период предполагаемой поездки.

Национальная виза категории Д

Национальная виза категории Д Франция

Стандартный перечень документов на шенген дополняется специальным формуляром – OFII, заполнение которого позволяет получить временную регистрацию во Франции либо вид на жительство в этой стране.

Транзитная

Получение отдельной транзитной визы не требуется, поскольку для пребывания на территории аэропорта Шарль-де-Голь достаточно иметь открытую визу конечного пункта пребывания путешественника.

Мультивиза

Пакет документов соответствует выше рассмотренному комплекту на шенген категории С.

Раздел «Your stay» (Ваше пребывание)

  • Place of submission of application (место подачи заявления) — выбираем страну из списка.
  • City of submission of application (город подачи заявления) — выбираем из списка интересующий нас город нахождения визового центра.
  • Visa type required (необходимый тип визы) — при запросе шенгенской визы выбираем Short-stay (меньше или равно 90 дней).
  • Number of days of travel (количество дней путешествия) — если запрашиваем визу на даты поездки, пишем точное количество дней (включая день въезда и выезда, разумеется). Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо  «45». Если запрашиваем визу на 6 месяцев, 1 год или дольше (до 5 лет) – указываем «90».
  • Main destination of stay (главное место назначения) — выбираем Францию.

Раздел «Funding of travel costs» (Средства на поездку)

Необходимо указать, кто покрывает расходы. Если Вы платите сами за себя, то заполните раздел «Myself» (самостоятельно). Проставьте галочками подходящие Вам параметры. Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните раздел «By another guarantor».

Поздравляем! Анкета заполнена. Далее Система попросит Вас подтвердить правильность корректность введенных данных. Ставим галочку и нажимаем «Continue» (Продолжить). На почту Вы получите подтверждение, что Ваше заявление заполнено и готово к подаче.

Следующий шаг — распечатать анкету и чек-лист. Данные документы следует распечатать односторонне.

Ставим подписи. Анкета должна быть подписана в следующих пунктах:

— пункт 37;

— пункт «I am aware that the visa fee is not refunded — я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;

— при запросе многократной визы в пункте: «I am aware of the need to have a travel medical insurance.. — я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка»;

— в самом конце анкеты, опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).

Также укажите город подачи заявления и дату подписания анкеты (либо дату подачи документов):

Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.

Поделитесь информацией с друзьями:

Раздел «Host person or organisation» (Принимающее лицо или организация)

Выберите из списка приглашающую сторону: это может быть частное лицо при гостевой цели поездки (тогда надо выбрать «A person will be accommodating me» и указать данные), это может быть компания при деловой, медицинской или учебной цели поездки (тогда надо выбрать «A company, organization of establishment will be accommodating me» и указать данные). В нашем примере мы запрашиваем «классический» туризм с проживанием в отеле, поэтому выбираем «My hotel or place of accommodation». Указываем следующие данные:

  • Name of hotel or place of accommodation (название отеля или места проживания) — указываем название отеля. Если это апартаменты через airbnb, то возможно указать так: «Apartments of …..» (и имя хозяина).
  • Address (адрес) — укажите адрес отеля.
  • Post code (почтовый индекс) — укажите индекс.
  • City (город) — укажите город проживания.
  • Country (страна) — страна назначается автоматически.
  • Telephone number (номер телефона) — укажите номер телефона.
  • Fax (факс) — не обязателен к заполнению.
  • Email address (адрес электронной почты) — не обязателен к заполнению.

Раздел «Your plans» (Ваши планы)

  • Your plans (Ваши планы) — из списка необходимо выбрать цель поездки (равно тип запрашиваемой визы). В нашем случае выбираем «туризм».
  • Main purpose of stay (главная цель пребывания) — выбираем из списка.

— Tourism / Туризм – едем смотреть достопримечательности.
— Business / Деловая – по письменному приглашению иностранной компании.
— Visiting family or friends / Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
— Cultural / Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр.). Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Не путайте.
— Sports / Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии. Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Не путайте.
— Official visit / Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Не путать с деловой. Данная категория относится больше  к области дипломатии.
— Study / Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения.
— Medical reasons / Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения.
— Transit / Транзит – оформляется в случае транзита.
— Airport transit / Транзит ч. аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту.

— Other / Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах. Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать.

Нажимаем на кнопку «Save» (сохранить), если хотим продолжить заполнение позже. Нажимаем на «Verify», если хотим продолжить заполнение сейчас. На основании указанной Вами ранее информация Система определит, нужна ли Вам виза.

Раздел «Your identity» (Ваши данные)

  • Sex (пол) — выбираем из списка.
  • Marital status (семейное положение) — выбираем из списка.

— Single — холост / не замужем
— Married — женат / замужем
— Separated — не проживаете вместе
— Divorced — в разводе
— Widow(er) — вдовец / вдова
— Other — иное (уточните)

  • Last name (фамилия) — заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом.
  • Last name/s at birth (previous last name/s) if different (фамилия/и при рождении или другие фамилии, если применимо) — как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A” и т.п.)
  • Obligatory first name/s if it/they exist (Ваше имя) — заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.
  • Date of birth (дата рождения) — указываем в формате дд/мм/гггг.
  • City of birth (город рождения) — необходимо указать именно город Вашего рождения, независимо от того, что именно указано у в загранпаспорте. Например, Вы родились в подмосковной Коломне — это означает, что в Вашем загранпаспорте в месте рождения указано «Московская область». При таком раскладе необходимо указать в анкете именно «KOLOMNA».
  • Country of birth (страна рождения) — указываем актуальное название страны рождения по состоянию на текущий день. Если Вы родились в СССР на территории современной России, то указываем «RUSSIA». Если, например, родились в Украинской ССР, то указываем «UKRAINE».
  • Current nationality (гражданство в настоящее время) — выбираем из списка наше гражданство.
  • Nationality at birth if different (гражданство при рождении, если отличается от нынешнего гражданства) — заполняем, если применимо. Если СССР, то ничего указывать не нужно.
  • National identity no (национальный номер) — пункт не обязателен к заполнению. Возможно указать номер российского паспорта, если есть желание.

Раздел «Your travel document» (Ваш паспорт)

  • Issuing authority of the travel document (Организация, выдавшая паспорт) — несмотря на формулировку вопроса, необходимо выбрать из списка страну, выдавшую Ваш паспорт. Выбираем Россию.
  • Travel document (тип документа) — выбираем из списка тип нашего паспорта — обычный паспорт (ordinary passport).
  • Travel document number (номер паспорта) — пишем только цифры, слитно,  без пробелов. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть  значок «№», то его не нужно указывать.
  • Date of issue (дата выдачи) — указываем в формате дд/мм/гггг.
  • Expiry date (дата окончания действия) — указываем в формате дд/мм/гггг.

Раздел «Your last visa» (Ваша последняя виза)

В данном разделе необходимо указать данные последней шенгенской визы, выданной в течение последних пяти лет.

  • Have you received a Schengen visa within the last five years? (получали ли Вы шенгенскую визу за последние 5 лет?) — выберите Yes (да) иди No (нет). Если да, то требуется указать сроки действия в формате дд/мм/гггг.
  • Have your digital fingerprints previously been taken in connection with a previous application for a Schengen visa? (сдавали ли Вы биометрию во время предыдущего запроса шенгенской визы?) — выберите Yes (да) иди No (нет). Если да, то укажите, если помните, дату сдачи биометрии (не обязательно) и номер визы, в рамках которой Вы сдавали биометрию в формате XXX000000000, где «XXX» — это аббревиатура страны (например, FRA123456789) — также не обязательно к заполнению.

Раздел «Your job» (Ваша работа)

  • Current job (Ваша должность) — выбрать из списка подходящее к Вам определение. Индивидуальным предпринимателям возможно выбрать Other (другое) и в появившемся окне указать «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR». Пенсионерам следует указать «RETIRED», а школьникам — «STUDENT».
  • Sector (область работы) — выберите из списка относящийся к Вашей работе. Если ничего не подходит, выберите Other (другое).
  • Name of employer or teaching establishment (название работодателя или учебного заведения) — для работающих: указываем наименование компании работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «AO»/ «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP “VNIIA». Индивидуальным предпринимателям возможно указать дополнительно «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR».
  • Address (укажите адрес) — укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке.
  • Post code (индекс) — укажите почтовый индекс.
  • City (город) — укажите город.
  • Country (страна) — выберите из списка страну.
  • Telephone number (номер телефона) — укажите номер телефона. Телефон очень важно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.
  • Email address (адрес электронной почты) — не обязателен к заполнению, однако, рекомендуем указать.

Раздел «Your family» (Ваша семья)

В этом разделе требуется указать, являетесь ли Вы родственником гражданина Франции и/или есть ли у Вас родственники в ЕС.

  • A member of your family is a French national (есть ли у Вас члены семьи граждане Франции) — выберите Yes (да) иди No (нет).
  • A close member of your family is a national of the European Union, the EEA or the Swiss Confederation (есть ли у Вас родственник гражданин ЕС, ЕЭЗ или Швейцарии) — выберите Yes (да) иди No (нет).

Раздел «The purpose of your stay» (Цель Вашего пребывания)

Данный раздел не обязателен к заполнению. Он создан для тех заявителей, которые хотели бы помимо основной цели поездки указать дополнительную, выбрав подходящий вариант из списка.

Раздел «Your personal information» (Ваша персональная информация)

  • Address (адрес) — указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments».  Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52».
  • Post code (индекс) — укажите почтовый индекс по адресу проживания.
  • City (город) — укажите город проживания.
  • Country (страна) — выберите из списка страну проживания.
  • Telephone number (номер телефона) — укажите Ваш контактный номер телефона. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7».
  • Email address (адрес электронной почты) — укажите личный или рабочий адрес электронной почты.

Раздел «Your stay» (Ваше пребывание)

В данном разделе необходимо указать даты нашей предстоящей поездки, кратность, а также желаемый период действия визы.

  • Planned date of arrival in Schengen area (планируемая дата въезда в Шенгенскую зону) — указываем дату въезда.
  • Planned date of departure from Schengen area (планируемая дата выезда из Шенгенской зоны) — независимо от того, какую визу Вы запрашиваете (однократную / многократную), необходимо указать дату окончания первой поездки. Если Консульство сочтет нужным, Вам выдадут длительную визу.
  • Planned duration of stay in number of days (планируемое количество дней пребывания) — если запрашиваем визу на даты поездки, пишем точное количество дней (включая день въезда и выезда, разумеется). Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо  «45». Если запрашиваем визу на 6 месяцев, 1 год или дольше (до 5 лет) – указываем «90».
  • Numbers of entry requested (запрашиваемое количество въездов) — выбираем из списка. Мы запрашиваем многократную визу, поэтому выбрали «multiple entries» (многократные въезды).
  • Number of stays planned in France for the coming year (планируемое количество въездов во Францию в предстоящем году) — новый вопрос, который никак не отображается в итоговой анкете. Тем не менее, укажите, сколько раз в течение года Вы намерены посетить Францию.

Дополнения – о ребенке

Здесь нет ничего сложного – согласно информации выше заполняете все поля за ребенка. Заполняет – один из родителей или законный представитель. Если ребенок едет с двумя родителям – просто прикладываем свидетельство о рождении. Если с одним – обязательно наличие нотариально заверенного разрешения на выезд от второго родителя. Все.

Заполнение по пунктам – краткосрочная виза

Подробно разберем заполнение анкеты на шенгенскую визу во Францию). Каждый пункт очень подробно с переводом.

  • 1. Surname (Family name). Фамилия – пишем из текущего загранпаспорта или пользуемся нашим сервисом перевода выше.
  • 2. Surname at birth (Former family name(s)). Фамилия из свидетельства о рождении. Сверка на случай изменения вами фамилии, например, в случае замужества.
  • 3. First name(s) (Given name(s)). Имя – далее пункты без комментариев выписывайте как указано в пункте 1 этой инструкции. Если у вас возникла какая-то сложность или вопрос – пишите смело в комментариях. Это живой сайт.
  • 4. Date of birth (day-month-year). Дата рождения – соблюдаем формат ДЕНЬ-МЕСЯЦ-ГОД. Например, 27-10-1969 или 01-03-1986.
  • 5. Place of birth. Место рождения.
  • 6. Country of birth. Страна рождения – Russia. Для тех, кто родился в России указываем так. Для родившихся в СССР указывается ТЕКУЩАЯ страна рождения – та же Russia.
  • 7. Current nationality. Текущее гражданство. Nationality at birth, if different. Если гражданство менялось, пишем здесь гражданство при рождении.
  • 8. Sex – пол, ставим галочку. Варианта «ламинат» не имеется.
    • Male – мужской
    • Female – женский
  • 9. Marital Status – семейное положение.
    • Single – холост/не замужем. Пункт только для тех, кто НИКОГДА не состоял в браке. Для разведенных есть другой пункт.
    • Married – женат/замужем.
    • Separated – раздельное проживание, для России пункт не совсем актуален, но мало ли.
    • Divorced – разведены.
    • Widow(er) – вдовец/вдова.
    • Other (please specify) – другое, указывается дополнительно текстом в случае необходимости.
  • 10. In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian – пункт для несовершеннолетних. Здесь указывается фамилия, адрес, гражданство одного из родителей или законного представителя. В случае совместного проживания адрес можно не указывать. Достаточно написать одного из родителей.
  • 11. National identity number, where applicable – идентификационный номер. Для нашей страны оставляем пустым.
  • 12. Type of travel document – информация о документе.
    • Ordinary passport – обычный паспорт, закрашиваем именно этот пункт. Речь идет о загранпаспорте.
    • Diplomatic passport – дипломатический паспорт.
    • Service passport – служебный.
    • Official passport – официальный.
    • Special passport – особый.
    • Other travel document (please specify) – иной.
  • 13. Travel document number – серия и номер.
  • 14. Date of issue – дата выдачи.
  • 15. Valid until – срок действия.
  • 16. Issued by – кем выдан.
  • 17. Applicant’s home address and e-mail address – или домашний, или фактический адрес. И ваш e-mail.
  • 18. Residence in a country other than the country of current nationality – для тех, кто находится в стране, гражданином которой не является.
    • No – для граждан России, которые находятся в своей стране, самый частый вариант.
    • Yes : Residence permit or equivalent N° – номер вида на жительство. Valid until – срок действия.
  • 19. Current occupation – ваш род деятельности или должность. Для школьников и студентов – Student.
  • 20. Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of educational establishment – сведения о работодателе или образовательном учреждении. Название, адрес, телефон.
  • 21. Main purpose(s) of the journey – цель поездки.
    • Tourism – туризм.
    • Business – деловая.
    • Visiting family or friends – посещение родственников и друзей.
    • Cultural – культура.
    • Sports – спорт.
    • Official visit – официальная.
    • Study – учеба.
    • Medical reasons – лечение.
    • Transit – транзит.
    • Airport transit – транзит в аэропорту.
    • Other (please specify ) – другая причина, которую нужно указать.
  • 22. Member State(s) of destination – страна или страны назначения. Для Франции указываем France.
  • 23. Member State of first entry – страна первого въезда. Для получения шенгена через Францию здесь лучше указать именно Францию, актуально для мультивиз. Для однократной визы даже не заморачивайтесь и пишите Францию. Если полетите с пересадкой в другой стране шенгенской зоны – все равно указываем Францию.
  • 24. Number of entries requested – та самое кратность визы, количество возможных въездов.
    • Single entry – однократная.
    • Two entries – двукратная.
    • Multiple entries – мультикратная, мультивиза. Проще выдают однократные, но можно запросить и эту.
  • 25. Duration of the intended stay or transit – продолжительность нахождения в стране или транзита. Indicate number of days – указать число дней. Можно просто проставить под данным билетов на руках.
  • 26. Schengen visas issued during the past three years – наличие прошлых Шенгенских виз за последние 3 года.
    • No – не было.
    • Yes – были. Указываем даты их действия. Не берем в учет НЕшенгенские визы и визы старше 3 лет.
  • 27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa – проходили ли раньше процедуру снятия отпечатков пальцев.
    • No – нет.
    • Yes – да. И указываем дату. Если дату не помним, оставляем пустым.
  • 28. Entry permit for the final country of destination, where applicable – речь идет о разрешении на въезд в страну и сроках его действия. Для Франции этого не требуется, можно оставить пустым.
  • 29. Intended date of arrival in the Schengen area – дата въезда в Шенгенскую зону. Ставим по билетам.
  • 30. Intended date of departure from the Schengen area – дата выезда.
  • 31. Surname and first name of the inviting person(s) in the Member State(s). If not applicable, name of hotel(s) or temporary accommodation(s) in the Member State(s) – Фамилия или Имя пригласивших лиц. Как альтернатива – название отеля или адрес, где вы будете размещаться.
    • Address and e-mail address of inviting person(s)/hotel(s)/temporary accommodation(s) – адрес и e-mail по пункту выше.
    • Telephone and telefax – телефон, факс пункта выше.
  • 32. Name and address of inviting company/organization – если были приглашены организацией.
    • Telephone and telefax of company/organization – телефон или факс.
    • Surname, first name, address, telephone, telefax, and e-mail address of contact person in company/organization – сведения по контактному лицу или организации. Фамилия, имя, адрес, телефон, факс, e-mail.
  • 33. Cost of travelling and living during the applicant’s stay is covered. Кто берет финансовые расходы?
    • by the applicant himself/herself – сам заявитель, в основном отмечают это, если едете не по спонсорскому письму.
      • Cash – наличные, чаще всего.
      • Traveller’s cheques – дорожные чеки.
      • Credit card – банковская карта. Кстати, можно отмечать несколько пунктов.
      • Pre-paid accommodation – место проживания уже оплачено.
      • Pre-paid transport – транспорт уже оплачен.
      • Other (please specify) – иное, указываем, что угодно при желании дополнить.
    • by a sponsor (host, company, organisation) – платит спонсор
      • referred to in field 31 or 32 – спонсор был указан в пунктах 31-32.
      • other (please specify) – если нужно, указываем иное лицо.
      • Cash – наличка.
      • Accomodation provided – место проживания обеспечивает спонсор.
      • All expenses covered during the stay – все расходы оплачивает спонсор.
      • Pre-paid transport – транспорт уже оплачен.
      • Other (please specify) – другое.
  • 34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen – обычно не указывается. Сведения о члене семьи, который проживает в Евросоюзе либо в указанных этих территориях.
    • Surname – Фамилия.
    • First name(s) – Имя.
    • Date of birth – дата рождения.
    • Nationality – гражданство.
    • Number of travel document or ID card – номер загранпаспорта или ID карты.
  • 35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen – в каких отношениях с ним находимся.
    • spouse – супруг.
    • child – ребенок.
    • grandchild – внук.
    • dependent ascendant – иждивенец.
  • 36. Place and date – место и дата. Ставим свой город и текущую дату.
  • 37. Signature (for minors, signature of parental authority / legal guardian) – подпись. Если несовершеннолетний – подпись родителя или законного представителя.

Все! Поздравляем с заполнением. Ниже нужно в галочках еще раз поставить свои подписи на согласия. И этого будет достаточно. Если появились вопросы – пишите их в комментарии или просто скачайте выше образец заполнения анкеты.

Скачать бланки и образцы заполнения

Образцы заполнения анкет на французскую визу и чистые бланки можете скачать по ссылкам ниже.

СКАЧАТЬ ПУСТОЙ БЛАНК – АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКА – АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

СКАЧАТЬ ПУСТОЙ БЛАНК – ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКА – ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

БЛАНК В ФОРМАТЕ WORD

Все что выше иными словами – анкеты, образцы, заявления, ходатайства, бланки.

Пример заполнения

Его можно было скачать и выше, но для удобства просмотра мы его повторим и здесь. Используется только английский бланк, для французского – по аналогии.

Общие требования

Общие требования к заполнению анкетных бланков:

  1. Используется только ЛАТИНИЦА. Для тех, кто сомневается в переводе своих данных на латиницу у нас есть автоматический транслитератор. Язык Франции и Парижа – французский, но международные нормы разрешают пользоваться и английским.
  2. ПИШИТЕ ТОЛЬКО ПРОПИСЬЮ – ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛЬШИЕ БУКВЫ. Обычных маленьких быть не должно.
  3. Язык заполнения – английский или французский. Но используйте в анкете один из выбранных языков.
  4. Обратите внимание – заполните все возможные пункты. Во время компьютерного заполнения анкеты некоторые поля могут быть не учтены, перепроверьте все еще раз уже в бумажном варианте.

Подача анкеты

Получить визу сейчас можно 2 способами:

  1. Через визовые центры.
  2. Через консульство.

В консульство требуется предварительная запись. При этом нужно помнить, что некоторые долгосрочные визы выдает только консульство.

Стоимость

Прежде всего мы считаем, что визу во Францию любой человек может получить и самостоятельно. Так что заполнение для вас выйдет абсолютно бесплатным. Другие возможные государственные сборы можно почитать в нашей статье про получение визы во Францию.

Adblock
detector

Дополнения – не хватило места

Хоть это и анкета, здесь есть место свободе. Нужно что-то дописать свое – смело в анкете ссылаемся произвольно на наличие приложения и пишем на дополнительном листе все, что захотим объяснить. Обычно в этом нет потребности, но отмечается допустимость подобной операции.

Видео – инструкция по заполнению

Для любителей видеоформата мы подобрали хорошее видео:

Долгосрочная виза – тип D

Для получения долгосрочной визы правила немного другие. Вот что потребуется:

  1. Заполненный OFII. СКАЧАТЬ ЗДЕСЬ.
  2. Сама анкета на долгосрочную визу. СКАЧАТЬ ЗДЕСЬ.

Обычно людей волнует только шенген, поэтому подробности заполнения по пунктам мы опустим. Стоит отметить, что в этих бланках так же можно использовать или английский, или французский языки.

OFII заполняют так. Все остальное уже удел консульства. Данные переделаете под себя.

Основные подсказки по заполнению долгосрочной визы:

Если у вас возникли какие-то вопросы – обращайтесь в комментарии. Разберем ситуацию.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: